Multajn el subaj albumoj (kompaktaj diskoj) oni povas aĉeti ĉe la Libroservo de UEA , en la retvendejo de Vinilkosmo kaj ĉe landaj libroservoj.
Plenumanto | Sonaĵoj | Titolo | Longo | Muziko | Originala teksto |
E-traduko | |
Akordo (Nederlando) |
1996 |
lumdisko | |||||
Akordo | Anstataŭ plezur’ (Juan del Encina – tradução: Roel Haveman) | ||||||
Akordo | La bosko fraksena (Ton van der Valk – tradução: William Harvey) | ||||||
Akordo | Ĉe l’ bivakfajro (Bárdos Lajos & Márkus Niklós – tradução: Roel Haveman) | ||||||
Akordo | Ĉu vi pentas? (Borje Lund) | ||||||
Akordo | Damo mia kara (Orlando di Lasso – tradução: Dario Besseghini) | ||||||
Akordo | Dum mi iris al Bembaŝa (W. Smets – tradução: Roel Haveman) | ||||||
Akordo | Dum verdas (Jan Belle – tradução: Roel Haveman) | ||||||
Akordo | Eĉ en prizono (canto de batalha sulafricano – tradução: Saskia Idzerda) | ||||||
Akordo | Ekkantu (Hans Leo Hassler – tradução: Roel Haveman) | ||||||
Akordo | Haleluja! Laŭdante kantu (canto religioso sulafricano – tradução: Arjen-Sjoerd de Vries) | ||||||
Akordo | Ho kia bril’ (Giovanni Pierluigi da Palestrina – tradução: Arjen-Sjoerd de Vries) | ||||||
Akordo | Hombe (Laz Ekwueme – tradução: Roel Haveman) | ||||||
Akordo | Kantoj al Lado (unua kanto) (canto tradicional croata – tradução: Akordo & Simo Milojevic) | ||||||
Akordo | Kantoj al Lado (dua kanto) (canto tradicional croata – tradução: Akordo & Simo Milojevic) | ||||||
Akordo | Kantoj al Lado (tria kanto) (canto tradicional croata – tradução: Akordo & Simo Milojevic) | ||||||
Akordo | Mi ne povas diri (Pierre Certon – tradução: Arjen-Sjoerd de Vries & Saskia Idzerda) | ||||||
Akordo | Mia Julia, damo (canto espanhol do séc. MV – tradução: Saskia Idzerda) | ||||||
Akordo | Pavano (Toinot Arbeau – tradução: Arjen-Sjoerd de Vries) | ||||||
Akordo | Per biciklo tra la pluv’ (Sigmund Spaeth & Akordo) | ||||||
Akordo | Printempas (Thomas Morley – tradução: Roel Haveman) | ||||||
Akordo | La sieĝo de Bergen op Zoom (Valerius – tradução: Roel Haveman) | ||||||
Akordo | Solecas mia voj’ (James Taylor & Don Growles – tradução: Arjen-Sjoerd de Vries) | ||||||
Akordo | Sopiro (melodia polonesa, teMto de Arjen-Sjoerd de Vries) | ||||||
Akordo | Sur betularo de Kareli’ (canto finlandês, arranjo de Sulo Salonen) | ||||||
Akordo | Turdiono (Pierre Attaingnant – tradução: Roel Haveman) | ||||||
Akordo | La Espero | ||||||
Akordo (Nederlando) |
2003 |
59:16 | lumdisko | ||||
Akordo | La Mesaĝo de Gabrielo | 2:41 | |||||
Akordo | Jesuon Naskis Virgulino | 1:57 | |||||
Akordo | Alestu Fidelaj | 2:25 | |||||
Akordo | En Kristnaska Vespero | 4:08 | |||||
Akordo | Estu VI Bonvena | 2:20 | |||||
Akordo | Aŭdu! Aŭdu! | 2:07 | |||||
Akordo | Naskiĝis Bebo | 1:22 | |||||
Akordo | Ekbrilas La Matenostel’ | 3:10 | |||||
Akordo | Branĉo Jiŝaja | 2:54 | |||||
Akordo | Ĝoje Laŭtanoncas Anĝelmelodio | 2:34 | |||||
Akordo | Aŭdu Nun Pri Novaĵ’ | 1:12 | |||||
Akordo | Paca Nokt’ | 3:17 | |||||
Akordo | Inter Azen’ Kaj Bovo | 1:37 | |||||
Akordo | Bebo Nun Frostas | 3:05 | |||||
Akordo | Aŭdu! Kantas Anĝelĥor’ | 2:40 | |||||
Akordo | Ĵus Naskiĝis Infan’ de Di’ | 1:35 | |||||
Akordo | Jesu’ La Bebet’ | 2:05 | |||||
Akordo | Fluto Kaj Tamburo | 1:20 | |||||
Akordo | La Beba Reĝo | 2:47 | |||||
Akordo | Bim Bom! Sonas en Ĉiel’ | 1:46 | |||||
Akordo | La Koventria Himno | 2:22 | |||||
Akordo | Rin, Rin! | 2:13 | |||||
Akordo | Sub La Visko | 1:25 | |||||
Akordo | La Eta Tamburisto | 2:42 | |||||
Akordo | Kristnasko Blanka | 3:32 | |||||
Duo Espera | 1967 Jen nia mondo |
vinila disko stereo 33 t/m |
|||||
Duo Espera | Se havus mi martelon (= If I had a hammer) | 2:37 | Pate Seeger | Wouter Pilger | |||
Duo Espera | Israela lulkanto (= Israeli lullaby) | 3:21 | Wouter Pilger | ||||
Duo Espera | Venkos ni en gloro (= We shall overcome) | Wouter Pilger | |||||
Duo Espera | 04 | Ĉiuj floroj estas for (= Where have all the flowers gone?) | 4:37 | Pate Seeger | Pate Seeger | Wouter Pilger | |
Duo Espera | Tamen ĉio en ord’ (= Don’t think twice, it’s all right) | Bob Dylan | Wouter Pilger | ||||
Duo Espera | 06 | Kun helpo de Di’ (= With God on our side) | Bob Dylan | Wouter Pilger | |||
Duo Espera | Jen via mondo (= This land is your land) | 2:49 | Woody Guthrie | Wouter Pilger | |||
Duo Espera | 08 | Blovas la vent (= Blowin’ in the wind) | Bob Dylan | Wouter Pilger | |||
Ramona van Dalsem Nederlando |
1967 |
vinila disko | |||||
1970 |
|||||||
1988 En fora lando |
kasedo | ||||||
Pacon volas ni | |||||||
2001 |
lumdisko | ||||||