Foraj Kuzoj el Eŭropo
European Distant Cousins

Genealogia retejo
Genealogical site

Startpaĝoj (indeksoj) de regionaj rubrikoj: AlzacoBadenioBjelarusioBesarabioBohemioBukovinoGalicioGrandpolioKujavioKujavio-PomeranioLitovioLodzlandoLorenoLublinioLubuŝioMalgrandpolioMalsupra SilezioMazovioMazurioMoravioOkcidenta PomeranioOpollandoPalatinatoPodlaĥioPomeranioSanktakrucioSilezioSlovakioSubkarpatioSupra LuzacioSupra SilezioUkrainioVistula PomeranioVolinio Vurtembergo

Pattern of a questionnaire for namesakes in Poland

ANKIETA  GENEALOGICZNA  RODU .................
Genealogical questionnaire of the ...........  family

I. OSOBA WYPEŁNIAJĄCA  ANKIETĘ / member of family

Imiona i nazwisko rodowe / Forenames and surname

Adres e-mail / address

Data i miejsce urodzenia / date and place of birth

Data i miejsce  ślubu / date and place of marriage

Imię i nazwisko rodowe współmałżonka / spouse

Data i miejsce urodzenia współmałżonka / date and place of birth

Dzieci / children (imiona, data i miejsce urodzenia, współmałżonkowie / forenames, date and place of birth, spouses)
 

 

 

 

II. RODZICE / parents

Ojciec / father

 Data i miejsce urodzenia / date and place of birth

Data i miejsce ślubu rodziców / date and place of marriage


Matka / mother (imię i nazwisko rodowe)

Data i miejsce urodzenia / date and place of birth

Resided / zamieszkali

Dzieci / children (imiona, data i miejsce urodzenia, współmałżonkowie / forenames, date and place of birth, spouses) [rodzeństwo osoby wypełniającej ankietę]

 

 

 

3. DZIADKOWIE / grandparents 

Dziadek / grandfather

Data i miejsce urodzenia / date and place of birth

Data i miejsce zgonu / date and place of death

Data i miejsce ślubu dziadków / date and place of marriage

Babka / grandmother (imię i nazwisko rodowe)

Data i miejsce urodzenia / date and place of birth

Data i miejsce zgonu / date and place of death

Resided / zamieszkali

Dzieci / children [rodzeństwo ojca lub matki]          

 

 

 

IV. PRADZIADKOWIE / great-grandparents

Pradziadek / great-grandfather

Data i miejsce urodzenia / date and place of birth

Data i miejsce zgonu / date and place of death

Data i miejsce ślubu pradziadków / date and place of marriage

Prababka / great-grandmother (imię i nazwisko rodowe)

Data i miejsce urodzenia / date and place of birth

Data i miejsce zgonu / date and place of death

Resided / zamieszkali

Dzieci / children [rodzeństwo dziadka]      
 

V. DALSI PRZODKOWIE / forefathers

 

 

VI. Dodatkowych Informacji o dziejach rodu mogą udzielić następujące osoby / more information available by

 

 podpis / signature

Uwagi / comments:
1. Ankieta posłuży wyłącznie do sporządzenia drzewa genealogicznego i spisania dziejów rodu oraz budowy strony genealogicznej (daty dotyczące osób żyjących nie bedą publikowane w internecie) / the questionnaire will serve only for the purpose of building a family tree and internet site about our family.
2. W wypadku braku dokładnych danych, należy podać dane przybliżone lub zostawić pustą rubrykę /
please give precise or approximate details.
3. W miarę możności prosimy spisać na osobnej kartce  ciekawsze wydarzenia, anegdoty i wspomnienia rodzinne /
please write any family anecdotes or memoirs on a separate sheet of paper.
4. Prosimy dołączyć skany ciekawszych dokumentów (metryki, dyplomy) i zdjęcia / please enclose photocopies of old certificates, photos etc where ever possible.
             


Aktualigo: decembro 2003

Skribu al / Please write to  

 

Kodado / Encoding: Unicode UTF-8

Update: December 2003

 

© Copyright by „Worsten“ 2003